“Ser tendra és ser poderosa”, escriu Rupi Kaur a Milk and Honey. Amb només vint-i-un anys, l’escriptora d’origen pakistanès que viu a Canadà ha escrit el seu primer llibre de poesia, que ha sigut número u a la llista de bestsellers del New York Times.

Otras maneras de utilitzar la boca, traduït al castellà per Elvira Sastre, és un viatge sobre la supervivència a través de la poesia. Dividit en quatre apartats (el patiment, l’amor, la ruptura i la cura), el llibre parla sobre les seves experiències amb la violència, l’abús i la pèrdua. Però també amb l’amor, amb la feminitat i amb la dolçor dels moments més amargs del procés. Kaur comparteix la seva poesia per crear un espai segur on la cura sigui progressiva i el moviment, sempre, vagi cap endavant.

1.

Il·lustració Rupi Kaur


2.

Il·lustració Rupi Kaur

3.

Il·lustració Rupi Kaur

4.

Il·lustració Rupi Kaur


5.

Il·lustració Rupi Kaur



6.

Il·lustració Rupi Kaur



7.

Il·lustració Rupi Kaur



8.

Il·lustració Rupi Kaur



9.

Il·lustració Rupi Kaur



10.

Il·lustració Rupi Kaur



11.

Il·lustració Rupi Kaur



12.

Il·lustració Rupi Kaur


13.

Il·lustració Rupi Kaur



14.





Otras maneras de usar la boca


© Rupi Kaur
© de la traducció: Elvira Sastre
© Espasa Libros, 2017

Comentaris

  1. Icona del comentari de: Anònim a setembre 18, 2017 | 18:41
    Anònim setembre 18, 2017 | 18:41
    És aquesta la paraula: aclaparada! Poesía necesaria como el pan de cada día... Sisplau, porteu aquests poemes a tots els instituts de Catalunya, a tots els casals i associacions de dones, no sé, a tot arréu! Gràcies per haver-me fet conèixer aquesta autora! Gràcies per la tasca que féu a Catorze!!!

Nou comentari

Comparteix

Icona de pantalla completa