Wisława Szymborska

Boris Dunand

Primer amor

Comparteix
La nostra única trobada al cap dels anys/ va ser una conversa de dues cadires
'Sota una petita estrella', un poema de Wisława Szymborska traduït per Josep Maria de Sagarra.

Sota una petita estrella

Comparteix
Perdoneu-me, ferides obertes, per haver-me punxat al dit
'Res no passa dues vegades', de Wisława Szymborska, traduït per Josep Maria de Sagarra.

Res no passa dues vegades

Comparteix
No tornarem a repetir/ ni cap estiu ni cap hivern

Possibilitats

Comparteix
Prefereixo el temps dels insectes al temps de les estrelles

És una gran sort

Comparteix
El còmput dels dies de la setmana/ hauria de semblar/ una activitat forassenyada

A la torre de Babel

Comparteix
Per què m'anomenes pel nom d'ella,/ encara l'estimes?

És una gran sort

Comparteix
El còmput dels dies de la setmana/ hauria de semblar/ una activitat forassenyada

És una gran sort

Comparteix
El còmput dels dies de la setmana/ hauria de semblar/ una activitat forassenyada

Les cartes dels morts

Comparteix
Tot el que havien previst s’ha esdevingut ben diferent