Xavier Serrahima

És possible la felicitat conjugal?

Comparteix
Els personatges de «Tres anys» d'Anton Txékhov estan condemnats a (sobre)viure a l’infern

Manuel de Pedrolo i la Catalunya dels anys 60

Comparteix
Un alliberament personal, social, nacional, que, com més ampli, com més complet, millor

Traducció simultània

Comparteix
Tot el que no es faci per ajudar la llengua catalana, per recobrar l’espai perdut, resulta perillós
Boira sobre un estany de peixos, Zolo Palugyay, 1929.

Poesia, llum (molt més) enllà de la boira

Comparteix
Antoni Vidal Ferrando s'endinsa en la pregona espiritualitat de la condició humana
Mireille Gansel Foto: Lleonard Muntaner Editor

Mireille Gansel, paraula interior

Comparteix
El major mèrit d’una traducció és que, mentre la llegim, ni ens passi pel cap, que ho és
Piet Mondrian, Pomera (versió puntillista), 1908-1909. Foto: Domini Públic / Wikimedia Commons

Cartes d’un poeta gran

Comparteix
Josep M. Sala-Valldaura ens ofereix la seva visió sobre la poesia; sobre l’art poètica

Apunts perdurables

Comparteix
Els dietaris de Zweig constitueixen una obra essencial per conèixer i entendre la Primera Guerra Mundial
Les toits rouges, coin de village, effet d'hiver (1877), de Camille Pissarro. / WIkimedia Commons

(Re)sons del silenci

Comparteix
A «Casa aliena», de Silvio D'Arzo, el gairebé res ho és tot

La vida de l’ànima

Comparteix
«Crim i càstig» de Fiódor Dostoievski és un tractat de dostoievskisme
Esteve Plantada

Antoni Vidal Ferrando: «Tots els cànons són reaccionaris»

Comparteix
L'escriptor creu que «l’art és una cosa sublim, però el món artístic ja és una altra cosa»