El Gabriel Ferrater de Lou Reed

Que lent el món, que lent el món, que lenta/ la pena per les hores que se'n van

Lou Reed va néixer el 2 de març de 1942 a Brooklyn i va morir el 27 d’octubre del 2013 a Long Island. Després d’haver llegit un exemplar del llibre Les dones i els dies de Gabriel Ferrater, traduït en anglès per Arthur Terry, va dir: “This poet is really, really good”. Recordem el cantant estatunidenc escoltant com el març del 2007 va recitar Autumn Room (Cambra de la tardor), en un acte de l’Institut Ramon Llull a Nova York.



Cambra de la tardor

La persiana, no del tot tancada, com
un esglai que es reté de caure a terra,
no ens separa de l’aire. Mira, s’obren
trenta-set horitzons rectes i prims,
però el cor els oblida. Sense enyor
se’ns va morint la llum, que era color
de mel, i ara és color d’olor de poma.
Que lent el món, que lent el món, que lenta
la pena per les hores que se’n van
de pressa. Digues, te’n recordaràs
d’aquesta cambra?
«Me l’estimo molt.
Aquelles veus d’obrers… què són?»
Paletes:
manca una casa a la mançana.
«Canten,
i avui no els sento. Criden, riuen,
i avui que callen em fa estrany».
Que lentes
les fulles roges de les veus, que incertes
quan vénen a colgar-nos. Adormides,
les fulles dels meus besos van colgant
els recers del teu cos, i mentre oblides
les fulles altes de l’estiu, els dies
oberts i sense besos, ben al fons
el cos recorda: encara
tens la pell mig del sol, mig de la lluna.

Nou comentari