El cantautor i pintor Luis Eduardo Aute va néixer a Manila el 13 de setembre del 1943 i ha mort a Madrid aquest 4 d’abril del 2020. El recordem cantant Al alba, i escoltem també la versió que en va fer José Mercé.


Si te dijera, amor mío,

que temo a la madrugada,
no sé qué estrellas son éstas
que hieren como amenazas
ni sé qué sangra la luna
al filo de su guadaña.

Presiento que tras la noche
vendrá la noche más larga,
quiero que no me abandones,
amor mío, al alba,
al alba, al alba.

Los hijos que no tuvimos
se esconden en las cloacas,
comen las últimas flores,
parece que adivinaran
que el día que se avecina
viene con hambre atrasada.

Miles de buitres callados
van extendiendo sus alas,
no te destroza, amor mío,
esta silenciosa danza,
maldito baile de muertos,
pólvora de la mañana.

Presiento que tras la noche
vendrá la noche más larga,
quiero que no me abandones,
amor mío, al alba,
al alba, al alba.


Foto: Facebook Luis Eduardo Aute

Comentaris

  1. Icona del comentari de: Anònim a abril 04, 2020 | 23:24
    Anònim abril 04, 2020 | 23:24
    Crec que heu omès la versió catalana d'aquesta cançó feta pel mateix Aute i cantada pel Joan Isaac. Tots els mitjans de comunicació han oblidat la part catalana d' Aute, cosa que sorprèn bastant, ja que ell en parlava i va composar la cançó "somnis de la plaça Rovira" , uns records molt íntims de la seva infantesa al barri de Gràcia
  2. Icona del comentari de: Arva a abril 10, 2020 | 22:53
    Arva abril 10, 2020 | 22:53
    Al Alba s’ha en va anar , de rosas el mar va sembrar,per cercar els cartes de Philadelfia una molt bonica versió en català

Respon a Anònim Cancel·la les respostes

Comparteix

Icona de pantalla completa