De colors són els meus somnis
tot i que ja m’he llevat,
i la son no ve a veure’m
quan la lluna s’ha aixecat.

Salto i salto sobre els núvols
sembla que pugui volar,
el meu cor fa pampallugues
i no deixa de ballar.

Quan posem els peus enlaire,
quan posem el cap per avall,
quan et crido a la muntanya
i l’eco em va contestant.

Quan et faig amb margarides
la polsera de colors,
vull mirar-te els ulls i dir-te
que el que sento és això:

T’estimo molt, jo a tu t’estimo molt,
si estàs amb mi desapareix tot el que és trist.
Un dia gris el pintes de colors,
fins a la lluna i tornar t’estimo jo.

Els meus ulls són com bombetes,
els meus llavis riuen fort.
No puc amagar el que sento
quan em mires tan de prop.

Cames i braços, què em passa?
El cos m’està tremolant.
El meu cor fa pampallugues
i no deixa de ballar.

Quan s’uneixen els colors
per fer l’arc de Sant Martí
quan escrius amb el teu dit
el meu nom en el mirall.

Li dono canya a la ràdio
i escolto aquesta cançó,
vull mirar-te els ulls i dir-te
que el que sento és això:

T’estimo molt, jo a tu t’estimo molt,
si estàs amb mi desapareix tot el que és trist.
Un dia gris el pintes de colors,
fins a la lluna i tornar t’estimo jo.

Maite zaitut, maite, maite zaitut,
pila, pila, pila patata tortilla.
Maite zaitut, maite, maite zaitut,
ilargiraino eta buelta maite zaitut.

T’estimo molt, jo a tu t’estimo molt,
si estàs amb mi desapareix tot el que és trist.
Un dia gris el pintes de colors,
fins a la lluna i tornar t’estimo jo.


Koloretako ametsak
esna nagoenean
eta ezin loak hartu
gaua iristen denean.

Saltoka hasita hegan
egiteko gogoa,
nire bihotza taupaka
aire ertzera doa.

Elkarrekin hankaz gora
buruz behera jartzean,
tunelean sartu eta
irrintzika hastean.

Bitxiloreekin pultsera
egin dizudanean,
begietara begira
hauxe nahi dizut esan:

Maite zaitut, maite-maite zaitut,
pila, pila, pila patata tortilla.
Maite zaitut, maite-maite zaitut,
ilargiraino eta buelta maite zaitut.

Begietako dirdira,
irribarrea ahoan,
ezin ditut ezkutatu
zu ikusterakoan.

Hanka eta eskuetan,
gorputzean, dardara;
nire bihotza taupaka
aire ertzera doa.

Elkarrekin ortzadarra
margotu dugunean,
ispiluan nire izena
idatzi duzunean.

Irratia piztu eta
doinu hau entzutean,
begietara begira
hauxe nahi dizut esan:

Maite zaitut, maite-maite zaitut,
pila, pila, pila patata tortilla.
Maite zaitut, maite-maite zaitut,
ilargiraino eta buelta maite zaitut.

Foto: Pablo Fernández

Nou comentari

El piano

Foto: Fundació Catalunya - La Pedrera
Comparteix

Els nous talents del jazz, a La Pedrera

El terrat de la Casa Milà acull un cicle de concerts a la fresca per als vespres de juny i juliol
Comparteix

Le temps de vivre

tout est possible, tout est permis
Comparteix

Hi ha una llum que mai no s’apaga

Morir al teu costat/ és una manera tan divina de morir
Comparteix

Jessye Norman, la veu poderosa

Recordem la soprano veient-la interpretar un fragment de «Tristany i Isolda»

Passadís

Comparteix

El naïf del Duaner Rousseau

14 quadres mostren l'evolució del pintor francès
Equipo Crónica. Sense títol, 1972. Aquarel·la i guaix sobre teixit, 54 x 39 cm.
Comparteix

Tots van ser Picasso

Els Espais Volart exposen la col·lecció de 400 tapets decorats per artistes i escriptors en solidaritat amb el pintor
Comparteix

La Venus de Botticelli

14 obres d'un dels artistes més reconeguts del primer Renaixement
Comparteix

La soledat segons Hopper

14 obres de l'artista més representatiu de la pintura estatudinenca del segle XX

Comparteix