Escoltem el clàssic Je l’aime à mourir de Francis Cabrel en la versió original i interpretat en castellà per Pau Donés i Alejandro Sanz.


Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
y hoy soy el guardián de sus sueños de amor.
La quiero a morir.

Podéis destrozar todo aquello que veis
porque ella de un soplo lo vuelve a crear.
Como si nada, como si nada. La quiero a morir.

Ella para las horas de cada reloj
y me ayuda a pintar transparente el dolor
con su sonrisa.

Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
y me cose unas alas y me ayuda a subir
a toda prisa, a toda prisa. La quiero a morir.

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también.

Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
en un bosque de lápiz se apodera de mí.
La quiero a morir.

Y me atrapa de un lazo que no aprieta jamás
como un hilo de seda que no puedo soltar.
No puedo soltar, no quiero soltar. La quiero a morir.

Cuando trepo a sus ojos me enfrento al mar
dos espejos de agua encerrada en cristal.
La quiero a morir.

Solo puedo sentarme solo puedo charlar,
solo puedo enredarme solo puedo aceptar
ser solo suyo, ser solo suyo. La quiero a morir.

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también.

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también.

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también.

Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
y hoy soy el guardián de sus sueños de amor.
La quiero a morir.

Podéis destrozar todo aquello que veis
porque ella de un soplo lo vuelve a crear.
Como si nada, como si nada.
La quiero a morir.


Moi je n’étais rien
Et voilà qu’aujourd’hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l’aime à mourir

Vous pouvez détruire
Tout ce qu’il vous plaira
Elle n’a qu’à ouvrir
L’espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l’aime à mourir

Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire

Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À chaque fois qu’elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l’aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l’amour aussi

Elle vit de son mieux
Son rêve d’opaline
Elle danse au milieu
Des forêts qu’elle dessine
Je l’aime à mourir

Elle porte des rubans
Qu’elle laisse s’envoler
Elle me chante souvent
Que j’ai tort d’essayer
De les retenir
De les retenir
Je l’aime à mourir

Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
À mes sabots de bois
Je l’aime à mourir

Je dois juste m’asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l’aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l’amour aussi

Moi je n’étais rien
Et voilà qu’aujourd’hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l’aime à mourir

Vous pouvez détruire
Tout ce qu’il vous plaira
Elle n’aura qu’à ouvrir
L’espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l’aime à mourir

Comentaris

  1. Icona del comentari de: Anònim a abril 19, 2017 | 23:15
    Anònim abril 19, 2017 | 23:15
    33 años juntos y una canción para recordar por qué.
  2. Icona del comentari de: Nat a setembre 28, 2019 | 00:28
    Nat setembre 28, 2019 | 00:28
    La versió en castellà és infumable

Nou comentari

El piano

Comparteix

La nova cançó de Joan Dausà

Sortegem 3 entrades dobles per la festa de presentació a l'Antiga Fàbrica Estrella Damm
Comparteix

The Look of Love

Nina Simone, Dionne Warwick i Diana Krall canten la cançó popularitzada per Dusty Springfield
Comparteix

Jove per sempre

Que sempre facis coses per als altres i deixis que ells les facin per a tu
Comparteix

Bob Dylan, només ho sap el vent

Per quants camins l'home haurà de passar/ abans que arribi a ser algú?

Passadís

Comparteix

Les mans del metro de Nova York

14 fotografies que retraten gestos, guants i dits durant un trajecte subterrani
Comparteix

Paraules (úniques) d’amor

14 dibuixos descriuen mots singulars d'arreu del món relacionats amb l'art d'estimar
Comparteix

El naïf del Duaner Rousseau

14 quadres mostren l'evolució del pintor francès
Equipo Crónica. Sense títol, 1972. Aquarel·la i guaix sobre teixit, 54 x 39 cm.
Comparteix

Tots van ser Picasso

Els Espais Volart exposen la col·lecció de 400 tapets decorats per artistes i escriptors en solidaritat amb el pintor

Comparteix