La quiero a morir

Conoce bien cada guerra de la vida/ y del amor también

Escoltem el clàssic Je l’aime à mourir de Francis Cabrel en la versió original i interpretat en castellà per Pau Donés i Alejandro Sanz. 


Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
y hoy soy el guardián de sus sueños de amor.
La quiero a morir.

Podéis destrozar todo aquello que veis
porque ella de un soplo lo vuelve a crear.
Como si nada, como si nada. La quiero a morir.

Ella para las horas de cada reloj
y me ayuda a pintar transparente el dolor
con su sonrisa.

Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
y me cose unas alas y me ayuda a subir
a toda prisa, a toda prisa. La quiero a morir.

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también.

Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
en un bosque de lápiz se apodera de mí.
La quiero a morir.

Y me atrapa de un lazo que no aprieta jamás
como un hilo de seda que no puedo soltar.
No puedo soltar, no quiero soltar. La quiero a morir.

Cuando trepo a sus ojos me enfrento al mar
dos espejos de agua encerrada en cristal.
La quiero a morir.

Solo puedo sentarme solo puedo charlar,
solo puedo enredarme solo puedo aceptar
ser solo suyo, ser solo suyo. La quiero a morir.

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también.

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también.

Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también.

Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
y hoy soy el guardián de sus sueños de amor.
La quiero a morir.

Podéis destrozar todo aquello que veis
porque ella de un soplo lo vuelve a crear.
Como si nada, como si nada.
La quiero a morir.
 


Moi je n’étais rien 
Et voilà qu’aujourd’hui 
Je suis le gardien 
Du sommeil de ses nuits 
Je l’aime à mourir 

Vous pouvez détruire 
Tout ce qu’il vous plaira 
Elle n’a qu’à ouvrir 
L’espace de ses bras 
Pour tout reconstruire 
Pour tout reconstruire 
Je l’aime à mourir 

Elle a gommé les chiffres 
Des horloges du quartier 
Elle a fait de ma vie 
Des cocottes en papier 
Des éclats de rire 

Elle a bâti des ponts 
Entre nous et le ciel 
Et nous les traversons 
À chaque fois qu’elle 
Ne veut pas dormir 
Ne veut pas dormir 
Je l’aime à mourir 

Elle a dû faire toutes les guerres 
Pour être si forte aujourd’hui 
Elle a dû faire toutes les guerres 
De la vie, et l’amour aussi 

Elle vit de son mieux 
Son rêve d’opaline 
Elle danse au milieu 
Des forêts qu’elle dessine 
Je l’aime à mourir 

Elle porte des rubans 
Qu’elle laisse s’envoler 
Elle me chante souvent 
Que j’ai tort d’essayer 
De les retenir 
De les retenir 
Je l’aime à mourir 

Pour monter dans sa grotte 
Cachée sous les toits 
Je dois clouer des notes 
À mes sabots de bois 
Je l’aime à mourir 

Je dois juste m’asseoir 
Je ne dois pas parler 
Je ne dois rien vouloir 
Je dois juste essayer 
De lui appartenir 
De lui appartenir 
Je l’aime à mourir 

Elle a dû faire toutes les guerres 
Pour être si forte aujourd’hui 
Elle a dû faire toutes les guerres 
De la vie, et l’amour aussi 

Moi je n’étais rien 
Et voilà qu’aujourd’hui 
Je suis le gardien 
Du sommeil de ses nuits 
Je l’aime à mourir 

Vous pouvez détruire 
Tout ce qu’il vous plaira 
Elle n’aura qu’à ouvrir 
L’espace de ses bras 
Pour tout reconstruire 
Pour tout reconstruire 
Je l’aime à mourir

Comentaris

    Anònim Abril 19, 2017 11:15 pm
    33 años juntos y una canción para recordar por qué.
    Nat Setembre 28, 2019 12:28 am
    La versió en castellà és infumable

Nou comentari

Juan Miguel Morales
Envia'ns un àngel que sigui com tu
Aniré com quan anàvem junts/ darrere les teves passes,/ d'esquena al futur
Més entrades...
Les flors de cada mes
Un calendari ens ensenya què floreix, de gener a desembre, en un jardí molt especial de Londres
Més entrades...