VOSC

Sense sorpreses

Escolliré una vida tranquil·la/ una encaixada de monòxid de carboni

Treu-te el vestit per a mi

| 04/12/2015 a les 14:47h
Especial: VOSC
Arxivat a: El piano, VOSC
Traducció al català de No surprises de Radiohead.
 


Un cor que és ple com un abocador,
una feina que et mata a poc a poc,
blaus que no es curen.

Sembles tan cansat i infeliç.
Enderroca el govern.
No són, no són la nostra veu.
Escolliré una vida tranquil·la,
una encaixada de monòxid de carboni.

Sense alarmes, ni sorpreses.
Sense alarmes, ni sorpreses.
Sense alarmes, ni sorpreses.
En silenci, en silenci.

Aquest és el meu últim atac,
l'últim mal de panxa.

Sense alarmes, ni sorpreses.
Sense alarmes, ni sorpreses.
Sense alarmes, ni sorpreses, sisplau.

Una casa tan bonica, un jardí tan preciós.

Sense alarmes, ni sorpreses (deixa'm marxar).
Sense alarmes, ni sorpreses (deixa'm marxar).
Sense alarmes, ni sorpreses sisplau (deixa'm marxar).
 

Foto: M. Variolo
 


Versió original:

NO SURPRISES


A heart that's full up like a landfill
A job that slowly kills you
Bruises that won't heal

You look so tired and unhappy
Bring down the government
They don't, they don't speak for us
I'll take a quiet life
A handshake of carbon monoxide

No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
Silent, silent

This is my final fit
My final bellyache with

No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises please

Such a pretty house, such a pretty garden

No alarms and no surprises (let me out of here)
No alarms and no surprises (let me out of here)
No alarms and no surprises please (let me out of here)

Radiohead (1997)

FES EL TEU COMENTARI

D'aquesta manera, verifiquem que el teu comentari
no l'envia un robot publicitari.
Imatge il·lustrativa
El Museu de la Vida Rural i La Conca 5.1 impulsen un cicle de debats
Imatge il·lustrativa
El festival Elixir Poètic impulsa un guardó amb el suport de l'Ajuntament de Terrassa
Imatge il·lustrativa
Edicions Poncianes engega un concurs a través de les xarxes socials
Imatge il·lustrativa
La Fundació Carulla impulsa un cicle de tallers en línia
Imatge il·lustrativa
Te quiero, te quiero, te quiero, / con la butaca y el libro muerto
Imatge il·lustrativa
La història de la dona que va plantar cara a la llei de segregació racial dels EEUU
Imatge il·lustrativa
La història desconeguda de l'atleta australià que va formar part d'una foto històrica
Imatge il·lustrativa
«Si he de ser un símbol, prefereixo ser-ho del sexe que d'una altra cosa»