VOSC

Misteris

Déu sap com adoro la vida/ Quan el vent encén les costes/ s’estén un dia nou

Treu-te el vestit per a mi

| 29/01/2016 a les 21:23h
Especial: VOSC
Arxivat a: El piano, VOSC, cançó
Traducció al català de Mysteries, de Beth Gibbons & Rustin Man.
 


Misteris


Déu sap com adoro la vida.
Quan el vent encén les costes,
s’estén un dia nou.
No puc demanar res més.
 
Quan la campana de temps fa dringar
el meu cor
i m’he apuntat un bon dia.
Bé, ningú no farà la meva guerra.
 
I els moments que gaudeixo
d’un lloc d’amor i misteri,
serè allà tothora.
 
Oh misteris d’amor,
on ja no hi ha més guerra.
Seré allà tothora.
 
Quan la campana de temps fa dringar
el meu cor
i m’he apuntat un bon dia.
Bé, ningú no farà la meva guerra.
 
I els moments que gaudeixo
d’un lloc d’amor i misteri,
serè allà tothora.
 
Misteris d’amor,
on ja no hi ha més guerra.
Seré allà tothora.
 

Foto: Nicki Varkevisser


Versió original:

Mysteries
 

God knows how I adore life
When the wind turns on the shores
lies another day
I cannot ask for more
 
When the time bell blows
my heart
And I have scored a better day
Well nobody made this war of mine
 
And the moments that I enjoy
A place of love and mystery
I'll be there anytime
 
Oh mysteries of love
Where war is no more
I'll be there anytime
 
When the time bell blows
my heart
And I have scored a better day
Well nobody made this war of mine
 
And the moments that I enjoy
A place of love and mystery
I'll be there anytime
 
Mysteries of love
Where war is no more
I'll be there anytime
 

Beth Gibbons & Rustin Man (2002)

FES EL TEU COMENTARI

D'aquesta manera, verifiquem que el teu comentari
no l'envia un robot publicitari.
Imatge il·lustrativa
Edicions Poncianes engega un concurs a través de les xarxes socials
Imatge il·lustrativa
La Fundació Carulla impulsa un cicle de tallers en línia
Imatge il·lustrativa
Edicions Poncianes llança un butlletí digital en què poetes actuals parlen d'autors universals
Imatge il·lustrativa
El Museu de la Vida Rural i La Conca 5.1 impulsen un cicle de debats
Imatge il·lustrativa
Si la sabata no et va bé a la sabateria, no t'anirà bé mai
Imatge il·lustrativa
Al final no ets res més ni menys que que tot el que has pensat, estimat i realitzat
Imatge il·lustrativa
Uns vídeos de Veri ens conviden a entrar en aquest paisatge
Imatge il·lustrativa
Un curtmetratge mostra l'alarmant situació que viuen els petits comerços