Enric Casasses va fer l’adaptació al català de la cançó As Tears Go By, dels Rolling Stones. Escoltem Com passa el plor amb la veu d’Ivette Nadal, que l’ha inclòs al seu darrer disc, Les hores blaves, i també n’escoltem l’original del grup britànic.

Xim-xim tristíssim cap al tard,
pels vidres veig els xics al parc.
Cares guapes, ¿oi que sí?,
però no per a mi.
Pels vidres veig com passa el plor.

Ja no em serveix de res ser ric,
jo vull sentir cantar aquests xics.
I el que sento només és
com la pluja va caient.
Pels vidres veig com passa el plor.

Xim-xim tristíssim cap al tard,
pels vidres veig els xics al parc,
jugant a jocs com feies tu,
com cadascú.
Pels vidres veig com passa el plor.

Jugant a jocs com feies tu,
com cadascú.
Pels vidres veig com passa el plor.

It is the evening of the day
I sit and watch the children play
Smiling faces I can see, but not for me
I sit and watch as tears go by

My riches can’t buy everything
I want to hear the children sing
All I hear is the sound of rain fallin’ on the ground
I sit and watch as tears go by

It is the evening of the day
I sit and watch the children play
Doin’ things I used to do, they think are new
I sit and watch as tears go by

Més notícies

Enric Casasses: «De l’anar fent no en dic sobreviure, sinó viure»

Comparteix
El poeta diu que «s'ha de lluitar contra l'estovament de les paraules»

Ivette Nadal: «Sense l’anorèxia no sé qui soc»

Comparteix
«Des de la Nova Cançó que de totes les dones que han intentat fer un projecte musical, no en queda cap»

Start Me Up

Comparteix
I'll take you places that you've never, never seen

Like a Rolling Stone

Comparteix
Et pensaves que t’enredaven/ Solies fotre-te’n/ De tots els penjats

Nou comentari

Comparteix

Icona de pantalla completa