No es pot aturar la primavera

L'hivern somia el mateix somni/ cada cop


No es pot aturar la primavera
 
No es pot aturar la primavera.
Podeu estar segurs que mai
no deixaré de creure
que la rosa esplendorosa escalarà,
davant la primavera, darrere la tardor.
L’hivern somia el mateix somni
cada cop.
 
No es pot aturar la primavera,
encara que s’hagi perdut el rumb,
el món segueix somiant la primavera.
 
Per això, tanqueu els ulls
i obriu cor
a qui somia amb vosaltres.
No es pot aturar la primavera,
estimats.
 
Recordeu tot allò que la primavera
us pot portar.
No es pot aturar la primavera. 
 

(traduïda al català per Maria Climent)

 
You Can Never Hold Back Spring
 
You can never hold back spring
You can be sure that I will never
Stop believing
The blushing rose will climb
Spring ahead or fall behind
Winter dreams the same dream
Every time
 
You can never hold back spring
Even though you’ve lost your way
The world keeps dreaming of spring
 
So close your eyes
Open you heart
To one who’s dreaming of you
You can never hold back spring
Baby
 
Remember everything that spring
Can bring
You can never hold back spring
 

Foto: Facebook Tom Waits

Comentaris

    Josep Vinent Mestres Setembre 27, 2017 8:09 pm
    Quin gran tema! Traduit no perd gens la seva força, com totes les obres mestres...

Nou comentari