‘La Perla’ en català

Hola, lladre de pau, camp de mines per la meva sensibilitat

Rosalía
Rosalía

La cantant manresana Sara Roy ha fet la versió catalana de La Perla i sona així:

Hola, lladre de pau,
camp de mines per la meva sensibilitat.
Playboy, un campió,
gasta els diners i també els que no.

Ell és tan encantador,
estrella de la desraó,
és un miratge,
medalla olímpica d'or al més cabró,
i tens el podi a la gran desil·lusió.

La decepció nacional,
trencacors a nivell emocional,
un terrorista emocional,
el desastre mundial més gran.

És una perla,
ningú se'n refia,
una perla de poc confiar.

El rei de la 13/14,
no sap el que és cotitzar.
Ell és el centre del món
i la resta li és tot igual.

Per fi vas a teràpia,
vas al psicòleg i també al psiquiatre.
Però de què et serveix,
si dius més mentides del que parles.
Et faran un monument a la deshonestedat.

Data de publicació: 21 de maig de 2026
Última modificació: 21 de maig de 2026
Subscriu-te al butlletí de Catorze
Enviem cada setmana un tast de cultura i literatura en català per correu electrònic.
Subscriu-t’hi
Subscriu-t’hi